Aller au contenu

Hanz Ctum

Zɣ Wikipedia
Hans Ctum
afgan
Anaw nɣ asrtuawtm Snfl
Tamazirt n tɣlantLalman Snfl
Ism amzwaruⵀⴰⵏⵙ Snfl
ḌfṛismStumme Snfl
Asakud n tlalit3 Nuwanbir 1864 Snfl
Ida n tlalitMittweida Snfl
Assf n tmttant20 Dujanbir 1936 Snfl
Ida n tmttantDresde Snfl
Tutlayin s ar isawal nɣ s ar ittaraTutlayt Talimant, Tutlayt Taɛṛabt, turc, persan Snfl
Igr n twuriTutlayt Taɛṛabt, turc, persan, philologie, poésie arabe Snfl
Amswuri daruniversité de Leipzig Snfl
Iɣra ɣuniversité de Leipzig, université Eberhard Karl de Tübingen Snfl
Iga yan ugmam ɣAcadémie des sciences de Saxe, Académie des sciences de Saxe, Académie des sciences de Saxe Snfl


Hans Ctum (3 Nuwanbir 1864 ɣ Mitfayda – 20 Dujanbir 1936 ɣ Drizdn) iga yan umsnils aliman ittussann s irzzutn nns f tutlayin Tisamiyin d tutlayin Tifrusyanin yaḍnin.

Iɣra ɣ tsdawiyin n Tubingin, Hal, Libtzig d Strasburg, yamẓ aẓḍaṛ (habilitation) nns ɣ 1895. Lliɣ iga anlmad ɣ Libtzig, iɣra dar Luḍulf Kri, Albirt Zutsin d Fridirik Dilitc.[1] Ɣ 1900, yaɣul d aslmad amaggas n Tfilulugt Tagmuḍant ɣ Libtzig nna ɣ ittusmma ɣ 1909 wan uslmad anburz (honoraire) n Tɛṛabt Tamaynut (Neo-Arabic) d tutalyin Tiḥamiyin.[2]

Iskr uɣriwn f tskla Taɛṛabt d tantalayin n Lmɣrib Mqqurn; ifk tinawin f Tfarsit, Taturkit, Tamalṭit, Tagiɛizt, Tahawsat d Tutlayin Timaziɣin.[1] Ikka tt inn iga amẓṛag n Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (yan uɣmis n Wamun Ansgmuḍ Aliman).[3]

Tiwuriwin Ttustaynin

[ssnfl | Snfl asagm]
  • Märchen der Schluḥ von Tázerwalt. (Transliteration and translation of Berber legends), 1891.
  • Tunisische Maerchen und Gedichte, 1893 – Tunisian tales and poems.
  • Tripolitanisch-tunisische Beduinenlieder, 1894 – Tripolitanian-Tunisian Bedouin songs.
  • Chants des Bédouins de Tripoli et de la Tunisie, 1894 – Chants of Bedouins from Tripoli and Tunisia.
  • Grammatik des tunisischen Arabisch nebst Glossar, 1896 – Grammar of Tunisian-Arabic with glossary.
  • Märchen und gedichte aus der stadt Tripolis in Nordafrika, 1898 – Tales and poems from the city of Tripoli in North Africa.
  • Handbuch des Schilhischen von Tazerwalt. Grammatik, Lesestück, Gespräche, Glossar, 1899 – Handbook of the Shilha language of Tazeroualt; grammar, reading passages, dialogs, glossary.
  • Märchen der Berbern von Tamazratt in Südtunisien, 1900 – Tales of the Berbers from Tamezret in southern Tunisia.
  • Arabisch, Persisch und Türkisch in den Grundzügen der Laut- und Formenlehre, 1902 – Arabic, Persian and Turkish in a general outline of phonology and morphology.
  • Maltesische Märchen, Gedichte und Rätsel in deutscher Übersetzung, 1904 – Maltese stories: poems and riddles in German translation.
  • Maltesische Studien; eine Sammlung prosaischer und poetischer Texte in maltesischer Sprache nebst Erläuterungen, 1904 – Maltese studies; a collection of prose and poetic texts in Maltese.
  • Türkische Schrift; ein Übungsheft zum Schreibenlernen des Türkischen, 1916 – Turkish writing; an exercise book for learning how to write Turkish.[3]

Tisaɣulin

[ssnfl | Snfl asagm]
  1. a et b Hans Stumme Orientalisches Institut der Universität Leipzig
  2. Prof. Dr. phil. Hans Stumme Professorenkatalog der Universität Leipzig
  3. a et b HathiTrust Digital Library (published works)