Ismawn imaziɣn
Apparence
Ismawn imaziɣn gan ismawn nna d yuckan ɣ tutlayin tamaziɣin. Ism ikmmln ar git ittili yism iẓlin s ufgan, nɣd ism izwarn, nɣd ism lli akkan ayt twja.
Talgamt n ismawn ad tga tin ismawn n ufgan.
Tifrxin
[ssnfl | Snfl asagm]A
[ssnfl | Snfl asagm]B
[ssnfl | Snfl asagm]- Tabaynut
C
[ssnfl | Snfl asagm]D
[ssnfl | Snfl asagm]- Tudrt
- Damya : Autre prénom de Dihya et que l’on trouve aussi dans le Souss.
- Dana
- Tadêfi : Douceur.
- Taderfit : Liberté.
- Tadla : Bouquet.
- Dihya
F
[ssnfl | Snfl asagm]- Tafalkayt
- Tifawt
- Tafsut
- Tafukt
- Tufyur : Plus belle que la lune.
- Tuftifawt : Plus belle que la lumière.
G
[ssnfl | Snfl asagm]- Tagafayt : Tiré d’un toponyme.
- Tagurramt : Sainte
- Tagizult : La courageuse
H
[ssnfl | Snfl asagm]- Hennu : Prénom courant (signification inconnue).
- Herru : Prénom courant chez les Idawtanan (Maroc) (cf. la grande poétesse Herru n Ssi Hêmmu connue par ses satires contre Hassan 1er).
I
[ssnfl | Snfl asagm]- Ijja : Prénom courant (signification inconnue).[1]
- Ijju : Prénom courant (signification inconnue).
- Illi
- Ittû : Prénom courant (signification inconnue).
- Izza : Prénom courant (signification inconnue).
J
[ssnfl | Snfl asagm]- Tajeddigt : Fleur.
K
[ssnfl | Snfl asagm]- Kahina[2]
- Kella : Nom de la fille de Tin Hinan, reine des Touareg.
- Kwella : Prénom courant (signification inconnue).
- Takama : Fidèle de Tin Hinan, la reine touareg.
- Takensust : Tiré d’un ethnonyme.
- Taksimt : Tiré d’un ethnonyme.
L
[ssnfl | Snfl asagm]- Lemta : Nom légendaire de l’ancêtre des Touareg (ce qui donnera plus tard les Lemtuna).
- Lunja : Héroïne d’un conte.
- Luna[2]
M
[ssnfl | Snfl asagm]- Mamma : Prénom courant dans le sud-est du Maroc.
- Markunda : Prénom qu’on trouve chez les Chaouis (cf. la chanteuse *Markunda, Aurès).
- Meghighda : Prénom courant dans le Moyen Atlas (cf. la poétesse *Meghighda n Ayt Âtiq).
- Tamalut : Ombrage.
- Tamanart : La constellation d’Orion.
- Tamaynut : La nouvelle.
- Tamayyurt : Lune.
- Tamazight : Berbère.
- Tamazzalt : La dévouée.
- Tamenzut : La première.
- Tameqrant : L’aînée, la grande.
- Tamesmûtt : Tiré d’un toponyme.
- Tamezyant : La cadette, la petite.
- Tamilla : Tourterelle.
- Tamimt : Délice.
- Tamment : Miel, qui a la douceur du miel.
- Tumert : Bonheur.
- Tamllalt : La blanche.
N
[ssnfl | Snfl asagm]R
[ssnfl | Snfl asagm]S
[ssnfl | Snfl asagm]- Siman : Deux âmes (du père et de la mère).
- Siniman : Deux âmes (du père et de la mère).
- Tasafut
- Tasa : Foie (siège des émotions en Berbère, l’équivalent du cœur en *français).
- Tasîla : Tiré d’un toponyme.
T
[ssnfl | Snfl asagm]- Tatbirt: Colombe.
- Titrit
- Tsul : Elle est en vie.
- Tiwul : Celle du cœur.
- Tingh : La nôtre.
- Tinhinan : Reine touarègue qui serait originaire de Tafilalet.
- Tinifsan : L’épanouie.
- Tinitran : Celle des étoiles.
- Tinsin : Celle de deux (les parents).
- Tintfsut : Printanière.
- Tintifawt : Celle de la lumière.
- Tinwurgh : Fille en or.
- Tlaytmas : celle qui a des frères.
- Tlafulki : La belle.
- Tala : Fontaine.
- Tilila :
U
[ssnfl | Snfl asagm]W
[ssnfl | Snfl asagm]- Taweckint : Bouquet.
- ⵜⴰⵡⵏⵣⴰ : La frange.
- Tawzalt : Tiré d’un toponyme.
Y
[ssnfl | Snfl asagm]- Taylalt : Oiseau.
Z
[ssnfl | Snfl asagm]- Tizmt : La lionne.
- Tiziri : Clair de lune.
- Tazikit : Tiré d’un toponyme.
- Tazrurt : La belle.
- ⵜⴰⵣⵏⴽⵯⴹⵜ
Ẓ
[ssnfl | Snfl asagm]- Taẓrẓit : Fibule.
- Taẓwalt : Celle aux yeux bleus.
- Tzêyl : Sublime.
Ifrxan
[ssnfl | Snfl asagm]A
[ssnfl | Snfl asagm]- Agrzam : Le guépard.
- Atbir
- Aânan,
- Aânuz,
- Abejtît,
- Aellal
- Abarug[3]
- Aberkane : Noir
- Aberwas
- Achku
- Acehbun
- Adal
- Adan
- Addas
- Aderfi : L'affranchi
- Adergazuz : Prénom Touareg
- Adgum
- Abrbac
- Adrfi : Emancipé.
- Afa : Le sublime.
- Afaw : Le lumineux.
- Afr : Arrière-grand-oncle de Septime Sévère, empereur romain d’origine amazighe.
- Afulay : Apulée, écrivain amazighe (mort vers 180). Auteur d’un roman en latin intitulé "l’Âne d’or".
- Agafay: Toponyme. Région du sud marocain connue pour la beauté de ses femmes.
- Agizul : Le courageux.
- Agwmar : L’étalon.
- Aheyâd : Bohémien, artiste.
- Ajddig : Fleur.
- Akersim : Le caracal (lynx d’Afrique.
- Aksim : Tiré d’un ethnonyme.
- Amalu : Ombrage.
- Amanar : Constellation d’Orion.
- Amaynu : Le nouveau.
- Amazigh : L’homme libre (le Berbère).
- Amazzal : Le dévoué, l’émissaire.
- Amenzu : Le premier.
- Anamar : L’heureux.
- Anamir : personnage d’un conte.
- Anaruz : L’espoir.
- Anazâr : Le défi.
- Angad : Tiré d’un toponyme.
- Antalas : Chef amazigh qui mena une insurrection contre l’empereur byzantin Justinien 1er. Mort au combat en +547.
- Aslal : Le rayon de miel.
- Asmun : Le compagnon.
- Asulil : Le rocher.
- Aylal : L’oiseau.
- Aylimas : Roi amazigh (IVe/IIIe s. av. J.C.), dont l’autorité s’exerçait sur la Numidie orientale..
- Azayku : L’ancestral.
- Azêllay : Le pendentif.
- Azenkwd : La gazelle (mâle).
- Azenzâr : Rayon lumière.
- Azerwal : L’homme aux yeux bleus.
- Aziki : Tiré d’un ethnonyme.
- Aznag : Tiré d’un ethnonyme (Iznagen).
- Azrur : Le beau.
- Azulay : L’homme aux beaux yeux.
- Amezyan (m) : benjamin
- Amezza (m)
- Amghar (m) : tête,
- Amzar (m)
- Anna (f) : mère
- Annaz (m)
- Andaz (m)
- anir (m) : ange
- Arafu (m)
- Ašbaku (m)
- Ašnani (m)
- Awras (m)
- Azwaw (m) : nom kabyle traditionnel : homme honorable,
- Azzad (m)
B
[ssnfl | Snfl asagm]- Badis : Nom porté par plusieurs rois amazighs, notamment Badis le Hammadite.
- Bukkus : Roi de Maurétanie ( 110 avant J.-C.), beau-père de Yugerten (Jugurtha).
- Baḥnini[4]
- Baḥsis [4]
- Baḥḥu [4]
- Baḥuš [4]
- Bakhkhu [4]
- Bakheyyi [4]
- Bajja [4]
- Bajji [4]
- Bakku [4]
- Bakki [4]
- Bakebbu [4]
- Bakdid [4]
- Bakezda [4]
- Balluk [4]
- Balwa [4]
- Bammu [4]
G
[ssnfl | Snfl asagm]- Gaya : Roi amazigh, mort vers -208. Père de Massinissa. Fils de Zelalsan et frère de Ulzasen.
- Gulusa : Fils de Massinissa et père de Massiwa.
- Gwafa : Le fils du sommet.
- Gwasila : Le fils de la plaine.
K
[ssnfl | Snfl asagm]- Aksil
I
[ssnfl | Snfl asagm]- Izemrasen Le puissant
- Izdârasen Le puissant
- Idir
- Idus : le fort.
- Igidr : L’aigle.
- Ikken : Prénom populaire chez les touaregs qui signifie le bien-organisé
- Irat : Le lion.
- Isul : Le vivant.
- Itri : L’astre, l’étoile.
- Izm : Le lion.
- Izîl : Le sublime.
- Izri : Prénom courant (signification inconnue).
- Izza[2]
M
[ssnfl | Snfl asagm]- Madɣis[5] : Celui qui est caché, secret.
- Maɣus[5] : Le purifié, consacré.
- Munatas : Soyez réunis autour de lui, Gather around him.
- Magher : signification inconnue.
- Maziɣ
- Masnsn : Roi berbère (202 - 148).
- Mzwar
- Masin
- Amassan Le protecteur, le défenseur.
- Amɣar
- Amnukal
- Maysara : Chef berbère de la coalition des tribus Ghomara, Berghwata etMiknasa, il mena un révolte contre l’autorité arabe (vers 740).
- Mddur : Le vivant.
- Mnnad
- Marin : Fondateur de la dynastie des Mérinides.
- Micipsa : Roi de Numidie (148 - 118), Micipsa pour les romains. Fils de Massensen (Masinissa) et oncle de Yugerten (Jugurtha).
- Agllid
- Mqran
- Amnay
- Amzwar
N
[ssnfl | Snfl asagm]- Angmar
- Anir
R
[ssnfl | Snfl asagm]- Arkam[5]
S
[ssnfl | Snfl asagm]- Saden : Tiré d’un ethnonyme (Ayt Saden).
- Asafu
- Sdrin
- Sifaks : Syphax des Latins, roi de la Numidie occidentale, vaincu par Massinissa en -203, mort à Rome en -202.
- Sifaw
T
[ssnfl | Snfl asagm]- Takfarinas : Ancien soldat de l’armée romaine, il prend la tête d’une vaste insurrection (17 - 24).
- Tacfin : Père du roi berbère almoravide, Youcef ben Tachafin.
U
[ssnfl | Snfl asagm]- Udad : Le mouflon.
- Uksintas : Nom du fils de Yugerten (Jugurtha), plus connu sous le nom d’Oxyntas.
- Usaden : Tiré d’un toponyme.
- Usem : L’éclair.
- ⵓⵙⵎⴰⵏ
- Usus : Tiré d’un toponyme ( Sus)
W
[ssnfl | Snfl asagm]- Winaruz : Porteur d’espoir.
- Winifsan : L’épanoui.
- Winitran : Celui des étoiles.
- Winul : Celui du cœur.
- Awrib : De Awreba, tribu berbère citée par Ibn Khaldoun.
- Awsim : Faon de la gazelle.
- Awzal : Tiré d’un ethnonyme.
Y
[ssnfl | Snfl asagm]- Ayrad
- Yuba, Ism n Yuba wiss sin
- Yugrtn. Roi des Berbères (118 - 105) qui s’opposa aux Romains. Mort en prison à Rome en -104.
Z
[ssnfl | Snfl asagm]- Ziri
- Aznkḍ
Ẓ
[ssnfl | Snfl asagm]- Ẓrwal
Ɣ
- Taghbalut : Source.
- Ɣilas
Isaɣuln
[ssnfl | Snfl asagm]- ↑ Lasri Amazigh, Brahim. et Institut royal de la culture amazighe, , Institut royal de la culture amazighe, centre de l'amenagement linquistique (CAL),
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 et 2,4 https://web.archive.org/web/20210712205009/https://www.plurielle.ma/lifestyle/les-10-prenoms-amazighs-feminins-les-plus-tendance/
- ↑ https://web.archive.org/web/20210712205009/https://www.mariage-franco-marocain.net/article-prenoms-masculins-amazigh-berbere-imazighen-50906188.html
- ↑ 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 4,12 4,13 4,14 et 4,15 Prénoms attestés dans le centre du Maroc (tamazight), Taïfi (1991).
- ↑ 5,0 5,1 et 5,2 L'officiel des prénoms berbères